14 Kasım 2015 Cumartesi

İNGİLİZCE METİN ANLAMLANDIRMA

Arkadaşlar İngilizce metin okuma ve anlamlandırma amacıyla orta seviyede bir kitap belirledim sayfa sayfa bu kitabı okuyarak anlamlandırmaya çalışacağım. Her dersimiz bir sayfa şeklinde gelişecektir. Hem İngilizce hem de Türkçe anlamlandırma bölümü sayfada yer alacak. Dikkat edin tam anlamıyla tercüme olarak söylemiyorum onun yerine anlamlandırma kelimesini kullanıyorum çünkü bu anlamlandırmayı ben yapıyorum yani bana göre gelişen bir durum. tam olarak bire bir çeviriden bahsetmiyorum. sizinde anlamlandırmanız zamanla gelişecek kendinize has bir tarzınız olacaktır.
Ama normal olarak hepimizin ortak bir anlamlandırması vardır. Dilerseniz derse bakalım aynı anlamı yakalayabiliyor muyuz? Gramer olarak anlamadığınız yer olursa yorum bölümünde belirtin. Ben dersi bölümlere ayırdım. Ayrıca önerilerinizede her zaman açığım. Üstte okuyacağımız orta seviye kitabın kapağı yer almaktadır. hadi başlayalım.



  1. O altı fitten bir iki inç az uzun, güçlü yapılı biriydi. Sesi derin ve yüksekti ayrıca devamlı olarak çok iyi giyinirdi. Uzak doğunun limanlarında çalışırdı. Jim olarak bilinirdi sadece Jim. Diğer bir ismi de vardı. Fakat insanların bu ismi öğrenmesinden korkuyordu çünkü o bi gerçeği saklamak istiyordu. Her ne zaman onun bu gerçeği diğerleri tarafından öğrenilirse o hemen çalıştığı limandan ayrılırdı. Yavaşça seyehat eder fakat hep güneşin doğduğu tarafa kendinden emin bir şekilde yolculuğuna devam ederdi.
  2. Yine birkeresinde çalıştığı limandan ayrılmayı en sonunda kararlaştırırken yaşamak için geldiği Malay ormanındaki bu köyde halk onun ismine bir isim daha eklemişti. Onu Tuan Jim olarak yada Lord Jim olarak çağırıyorlardı.

  3. Jim herzaman bir denizci olmak istemişti ve iki yıllık bir eğitimden sonra hemen denize açılmıştı. Herzaman denizi hayal eder ve denizin, kendi yaşamını renklendirmek için ona sunacağı serüvenleri hayal ederdi. Sonunda hayalini kurduğu hep bilindik o dünyaya kavuşmuş fakat her nedense ilginç bir şekilde bu dünyanın heyecanlı olmadığını anlamıştı. Fakat çok sıkı çalıştı, erkekçe mücadele etti ve görevlerinin tam bilgisini elde etti. 

Celal Öney

Gaziantep 2015

1 yorum:

Legal Translation Company in Dubai dedi ki...

Thanks for sharing this knowledgeable blog with us, truly a great informative site. It is very helpful for us. Visit website Here: English to Slovak Translation in Dubai
English to Sindhi Translation in Dubai

Popüler Yayınlar